No exact translation found for الحد الأكبر

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic الحد الأكبر

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Pero la verdad es que estaba más roto que eso.
    لكن في الحقيقة , كنت مُحطماً إلى حدٍ أكبر من هذا
  • Por ejemplo, la información que se presenta a cada Comité debe ser parte de un gran todo.
    فعلى سبيل المثال، يجب أن تشكل المعلومات المقدمة إلى كل لجنة جزءا من وحدة أكبر.
  • Según esta fuente, la mayor parte de los observadores exageran la situación humanitaria.
    وطبقا لهذا المصدر، عمدت غالبية المراقبين إلى تضخيم الحالة إلى حد أكبر بكثير مما هي عليه.
  • Aunque los operadores también hacen estimaciones de los recursos restantes, en mayor medida las realizan los gobiernos.
    ويقوم المشغلون بتقدير الموارد المتبقية أيضا، ولكن على مستوى الحكومة إلى حد أكبر.
  • Corresponde al sector agrícola el 30% de las utilidades de la exportación, y es el más importante empleador de mano de obra en Santa Lucía.
    يمثل القطاع الزراعي 30 في المائة من حصيلة الصادرات، وهو وحده أكبر مستخدم للعمال في سانت لوسيا.
  • Es preciso que todos los asociados interesados aúnen esfuerzos a fin de que la ayuda al desarrollo sea aún más eficaz y produzca mayores repercusiones.
    وبيّن أن فعالية المعونة الإنمائية والأثر المتولد عنها ينبغي تحسينهما إلى حد أكبر من خلال الجهود المجتمعة التي يبذلها كل الشركاء ذوي العلاقة.
  • La Unión Europea (UE) aplicaba desde el año 2000 el sistema Flex.
    وما برح الاتحاد الأوروبي يُطبق نظام Flex منذ عام 2000 وهو يستهدف الموازين المالية للبلدان المتلقية وكان من المفترض أن يعمل بصورة تلقائية إلى حد أكبر.
  • Debemos aunar fuerzas para una sociedad mundial en la que la búsqueda de la unidad general vaya de la mano del respeto de la diversidad.
    بل ينبغي، بدلا من ذلك، أن تتضافر قوانا من أجل تحقيق مجتمع عالمي، يسير فيه السعي إلى وحدة أكبر جنبا إلى جنب مع احترام التنوع.
  • En un África que ha sido desgarrada y arruinada por conflictos entre Estados y guerras civiles, las pandemias devastadoras se han propagado en mayor medida que en otros lugares del mundo.
    وأفريقيا، التي مزقتها وحطمتها الصراعات بين الدول والحروب الأهلية، استشرت فيها أيضا الأوبئة المدمرة إلى حد أكبر مما هو موجود في أي مكان من العالم.
  • El autor afirma que los órganos de apelación corroboraron esta decisión sin proceder a un nuevo examen y sin adoptar una decisión fundada.
    ويدعي صاحب البلاغ أن الهيئات الاستئنافية قد أيدت هذا القرار دون دراسة القضية إلى حد أكبر أو دون إصدار قرار مسبب.